Brautkleid bleibt Brautkleid - Zungenbrecher

Zungenbrecher

Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut.

Die Redewendung beziehungsweise das Wortspiel "Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut" gilt als einer der bekanntesten und beliebtesten Zungenbrecher der deutschen Sprache. Jedes Kind lernt diesen Spruch bereits im kleinen Alter und versucht ihn fehlerfrei aufzusagen.

Wenn man von Zungenbrechern spricht, so fällt einem in der Regel dieses Wortspiel ein. Weitere beliebte Zungenbrecher auf Deutsch sind "Fischers Fritze fischte frische Fische, frische Fische fischte Fischers Fritze" und "Im dichten Fichtendickicht nicken dicke Fichten tüchtig".

Die englische Übersetzung lautet wörtlich "wedding dress remains wedding dress", im Englischen wird jedoch der Zungenbrecher nicht wörtlich übersetzt, stattdessen gilt die Redewendung "I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit" als Pendant zum deutschen Wortspiel.